您当前的位置:聚焦 >  >> 正文
子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译(采薇原文及翻译)

时间:2023-08-22 15:00:46    来源:

1、《采薇》是《诗经·小雅》中的一首诗,全诗为:采薇采薇,薇亦作止。


(资料图)

2、曰归曰归,岁亦莫止。

3、靡室靡家,玁狁之故。

4、不遑启居,玁狁之故。

5、采薇采薇,薇亦柔止。

6、曰归曰归,心亦忧止。

7、忧心烈烈,载饥载渴。

8、我戍未定,靡使归聘。

9、采薇采薇,薇亦刚止。

10、曰归曰归,岁亦阳止。

11、王事靡盬,不遑启处。

12、忧心孔疚,我行不来。

13、彼尔维何?维常之华。

14、彼路斯何?君子之车。

15、戎车既驾,四牡业业。

16、岂敢定居?一月三捷。

17、驾彼四牡,四牡骙骙。

18、君子所依,小人所腓。

19、四牡翼翼,象弭鱼服。

20、岂不日戒,玁狁孔棘。

21、昔我往矣,杨柳依依。

22、今我来思,雨雪霏霏。

23、行道迟迟,载渴载饥。

24、我心伤悲,莫知我哀!译文为:豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。

25、说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。

26、没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。

27、 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

28、豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。

29、说回家了回家了,心中是多么忧闷。

30、忧心如焚,饥渴交加实在难忍。

31、驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

32、豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。

33、说回家了回家了,又到了十月小阳春。

34、征役没有休止, 哪能有片刻安身。

35、心中是那么痛苦,到如今不能回家。

36、那盛开着的是什么花?是棠棣花。

37、那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。

38、兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。

39、哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。

40、将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。

41、四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。

42、怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

43、回想当初出征时,杨柳依依随风吹。

44、如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

45、道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。

46、满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

关键词: